11.10.12

Ἕνα Μικρὸν Μικρανέμι



Ο βραβευμένος ποιητής Δεσποτάκης της Δαμητρός μαγεμένος από την άγρια ομορφιά του Ευβοϊκού τοπίου, με ίχνη που παραμένουν σιωπηλά και κρυμμένα κάπου στον χωρόχρονο μίας άγνωστης σε εμάς προϊστορίας, νιώθωντας την έλξη της σκληρής γης που επίμονα προστατεύεται από την διαβρωτική φθορά του χρόνου, βιώνοντας λίγες στιγμές από την καθημερινότητά μου εκείνη που μπλέκεται γοητευτικά ανάμεσα στον παλαιό μύθο και την πολύχρωμη πραγματικότητα, αποκρυπτογραφώντας τα κωδικά μου σημάδια,

 χαρτογραφώντας με ειλικρίνεια την αληθινή φύση μου

εμπνεύστηκε, διαισθάνθηκε και ύφανε τις λέξεις με τα χρώματα, με βύθισε στα μυστικά νερά της Όχης και με μάρτυρες τον Ήλιο και τον πρώτο της Ευβοίας Άνεμο, με βάπτισε

Μικρὸν Μικρανέμι...

Σαν ένας άλλος παλαιός Εξιστορητής οι ιστορίες του οποίου αναδύονται από τους τοπικούς θρύλους και μύθους, έγραψε για μνήμες ζωντανές, για παραδόσεις ιδιαίτερες, για την απόκοσμη αλήθεια που στοργικά τυλίγεται από τον θρυλικό απόηχο περασμένων εποχών. Διαποτίστηκε από την ισχυρή δύναμη του ιερού αυτού τόπου, χαμένος καθώς συνεχίζει να βρίσκεται μέσα στην αχλύ ενός παρελθόντος και ενός παρόντος, που ενωμένα συνεχίζουν την κοινή τους πορεία στον χρόνο, αυτή την άφατη διαδρομή μίας μεταφυσικής μύησης, συναντώντας την πολυπόθητη Αιωνιότητα. Έγραψε για τον πλούσιο, αιθερικό, γεμάτο μυστικά και κώδικες ιδιαίτερο προσωπικό μου κόσμο, από τον οποίο και αναδύομαι... μία Ιερή Γεωγραφία για εμένα,

το  Μικρὸν Μικρανέμι...

Μέσα σε σκοτεινές σπηλιές και σε βαθιές χαράδρες, πάνω σε ψηλές κορφές και σε πυκνόφυτα δάση, δίπλα σε αρχαίες πέτρες που μόνο στους τυχερούς σιγοψιθυρίζουν το ένδοξο παρελθόν θεών, ημίθεων και θνητών που περπάτησαν πάνω τους, περικυκλωμένος από την αρμύρα του Αιγαίου, ακροβάτης ανάμεσα στο Γνωστό και το Άγνωστο, το Ορατό και το Αόρατο, ολόκληρος ο τόπος κρατάει καλά φυλαγμένη την άρρητη, πανάρχαιη μαγεία του και την προσφέρει σε ελάχιστους, στους αγνούς περιηγητές, στους μυημένους που σέβονται σιωπηλά τις περασμένες μνήμες και τις αλλόκοτες δοξασίες, στους εραστές άχρονων χρόνων που με αρμονία υφαίνουν εικόνες από εξιστορήσεις περασμένων εποχών, εικόνες που αργοσαλεύουν, που αναπνέουν, που κινούνται, που ζουν...
Εικόνες από ένα Μικρὸν Μικρανέμι που με Δρυοπική καρδιά και ψυχή Λέλεγος πάλλεται στον αέρα και ελεύθερο πετάει ψηλά, για να γίνει κυρίαρχος άνεμος...

Σε ευχαριστώ αγαπημένε φίλε Δημήτρη.
Μέσα σου καίει άσβεστη η φωτιά της αστραπής του Διός.


Ἕνα Μικρὸν Μικρανέμι

Μέσα εἰς τῶν ἀνέμων τὴν παραζάλην,
γεμᾶτον νιότης ζωήν, μικρὸν μικρανέμι ἐχάθη,
κάπου εἰς τοῦ Δημοσάρη τὴν γῆς,
σὲ δυό τὴν Ὄχη ποὺ ἔκοψε.

Μαγεμένον, τὴν φρεσκάδαν του ἅπλωνε,
σὲ μονοπάτι ποὺ ᾿χε γάργαρες πηγές,
σὲ λίμνες ἀπὸ νεράιδες ζωγραφισμένες γαλαζοπράσινες
κι ἄφηνε τὰ κελαηδίσματα,
χάδι νὰ εἶναι μακρόσυρτον εἰς τὴν ἀγκαλιάν του.


Ἤξερε ἀπάνω πὼς εἶναι σ’ ἀψηλὲς κορφάδες,
ἀγριεμένοι, ἄνεμοι γηραιοὶ πὼς τὸν ἀναζητοῦν.
Μὰ λεύτερον τὸ μικρανέμι,
σὲ πρωινὸν καστανόλογγον εὐωδιαστόν ἐτρύπωσε,
μὲ παιδικὴν ὁρμὴν
καὶ μέσα του εἶδε, κόσμοι ἦταν, ἀλλόκοσμοι.
Δρύοπες τῶν δασῶν, Λέλεγες τῶν λιμνῶν,
ἀπὸ καστανιὲς πίσω ξεπρόβαλαν,
ῥωτῶντας γιὰ τὸν Δράκον, γιὰ τὸν Κύνα…
ἄχ…
μονάχον ἤθελε,
εἰς τὴν ἄγριαν βροχοστόλιστον Ὄχη νὰ ζήσῃ.


Ἔπλεε τὸ μικρανέμι,
σὲ γεννημένες σκιὲς ἀπὸ βράχους σεμνούς,
ἀπάνω χόρευε εἰς τὶς ῥεματιὲς μὲ πουλιά, πασχαλιὲς καὶ πεταλοῦδες
κι ὁποὺ πατοῦσε ἄκουες σιγανά…
Βαθύρεμα…Πλύστρα…Πλατανίτσες…
Ῥηγιάς… Ἀρχάμπολη…
Χοροπηδοῦσε καὶ γέλαε,
μιᾶς εἰς τὰ Στῦρα, εἰς τὸ Μαρμάρι καὶ εἰς τὴν Κάρυστον μιᾶς.


Κι ἔπειτας μὲ φούριαν τὸ μικρανέμι,
μέσα περνοῦσε ἀπὸ αὐλές λευκές, ἀσβεστωμένες,
μ’ ἀνθισμένους ἰβίσκους, γιομᾶτες ῥοδιὲς καὶ γλυκὰ φραγκόσυκα.
Σὲ δροσερὰ μέσα τρύπωνε σπηλιώματα
κι ὕστερις πετοῦσε ἀψηλά,
βαστῶντας γερὰ τὶς κελαηδιὲς τῆς ἄγριας καρδερινιώς,
τοῦ φλώρου, τοῦ λούγαρου, τοῦ ἀηδονιοῦ…,
σκορπῶντας τὴν χάριν του,
εἰς τῖς ἀνθισμένες τῆς Ὄχης πλαγιές.
 
Κι ἔτσι πλανεμένον, μὲ γαληνεμένον πετοῦσε νοῦν,
ἀπὸ τὴν Εὐβοϊκὴν νησιώτικην Γῆν ἀπάνω·
καὶ τότε εὐρέθη ὀμπρὸς τὸ μικρανέμι,
ὀμπρὸς σὲ θρῦλον, μῦθον καὶ Θεούς.
Ἐσφύριζε ἡ ὁρμή, ἡ νιότης του,
καθὼς εἰς τοὺς χρόνους τριγύριζε τοῦ Δρακόσπιτου·
κι ἦταν ὁ ἥλιος παντοῦ νὰ τὸ προσέχῃ.
Θὰ ᾿ταν καταμεσήμερον
κι ὁλοῦθε ἀχνιὰ ἀπ’ τὴν δροσιάν του
καὶ κουρασμένον πιὰς αὐτό,
ἐστάθη εἰς τὸ πάτημα καὶ μοίρασε γύρω σιγήν,
δίπλα ἀπὸ τὴν κεφαλὴν τῆς Ὄχης.


Καθὼς τὸ λιοπύρι τὸ ἔλουζε,
ὕμνους ἄκουσε μακρόσυρτους, μακρόθεν·
ἀνακάτωσε τὶς γύρω φυλλωσιές,
ἐδρόσισε τοὺς Δρύοπες τῶν Παλαιῶν Λόγων,
τοὺς Λέλεγες ἐδρόσισε φύλακες τῶν γύρω ὅλων.
Καὶ πρὶν ἀνάμεσα χαθεῖ σὲ πρωτόκαρπες καστανιὲς
καὶ σὲ μυστικὰ τοῦ ὅρους βυθισθῇ νερά,
πῆρε τὴν εὐλογίαν εἰς τὸ Δρακόσπιτον ποὺ ἐζοῦσε
κι ἔστειλε τὰ πουλιὰ σὲ πλαγιὲς νὰ τὴν τραγουδήσουν.

Κι ὅλη ἦταν ἡ Ὄχη μ’ ἀνατριχίλα,
καθὼς ψιθύριζε πετῶντας πιὰς τὸ μικρανέμι,
Ὦ, Ἧρα Τελεία…
Ὦ, Ἧρα Τελεία…
Ὦ, Ἧρα Τελεία…


ΥΓ: « Ἀφιερωμένον εἰς τὸ Μικρανέμι,
ὁποὺ κυρίαρχος νὰ γίνῃ Ἄνεμος,
εὔχομαι! »
Δεσποτάκης τῆς Δαμητρὸς

Ἕλλην

3-10-2012
 
 
Το Μικρανέμι σμιλεύει την πέτρα
ποτέ δεν συμβαίνει το αντίθετο...

 
 
Γνωρίζεις καλά ότι υπάρχουν άνθρωποι που δεν περνούν ποτέ στην λήθη.
Δημήτρη, είσαι Ένας από εκείνους...

~~~ Το Μικρανέμι ~~~



© 2012 Δεσποτάκης Δημήτριος

© 2012 Κωνσταντίνα Λαψάτη ~ Αφιερώματα

 




 



2.10.12

Βιβλιογραφία του έργου Έμπονυ Βάργκας १

Όσοι γνωρίζετε το έργο μου αλλά και εμένα προσωπικά επί σειρά ετών, γνωρίζετε με κάθε βεβαιότητα πως δεν υπάρχει περίπτωση να γράψω ένα βιβλίο το οποίο να μην έχει μέσα πληροφορίες ή μηνύματα που θεωρώ ότι οφείλω να βάλω μέσα στις σελίδες του.
Ένα βιβλίο θα σου προσφέρει τους θησαυρούς του, μόνο όταν έχεις να μάθεις μέσα από αυτό. Το βιβλίο είναι γνώση και η γνώση, παραμένει ανοιχτή ΜΟΝΟ για εκείνους που μπορούν να πιάσουν με τις κεραίες τους τα μηνύματά της, να τα επεξεργαστούν, να προβληματιστούν και κατά συνέπεια, να βαδίσουν κι εκείνοι τον δύσκολο δρόμο της έρευνας, έναν μοναχικό, κοπιαστικό δρόμο που αν τον αγαπήσεις, δεν μπορείς παρά να τον βαδίζεις για χρόνια, μελετώντας, κι όχι απλά διαβάζοντας, επίπονα και επίμονα.
Είναι ο δρόμος που αποκαλώ The Lost and Found Road, επειδή ψευδώς σου φαίνεται πως χάνεις πολλά για να τον περπατήσεις, μα στο τέλος του ταξιδιού, έχοντας βρει ακόμα περισσότερα, ξέρεις πως άνοιξε άλλη μία πόρτα η οποία και θα σε καλωσορίσει στο επόμενο ταξίδι που θα κάνεις.
Ήταν, είναι και θα παραμείνει αδιανόητο να γράψω ένα βιβλίο που δεν έχει μέσα πληροφορίες και μηνύματα και χαίρομαι όταν με το πέρασμα των χρόνων, βρίσκω πολλούς συνοδοιπόρους που συμφωνούμε πάνω στο θέμα και ταυτιζόμαστε πλήρως.
Έχοντας δεχτεί λοιπόν πολλές ερωτήσεις για τα έργα που μελέτησα ώστε να αποδώσω σωστά τα αρχαιολογικά δεδομένα της πλοκής και να μεταφέρω δίχως αυθαίρετες αποκλίσεις τις πληροφορίες εκείνες που θα έδιναν στο βιβλίο Έμπονυ Βάργκας ~ Νυχτερινοί Ψίθυροι μία σωστή και ακριβέστατη αρχαιολογική συνέπεια, παραθέτω τις έρευνες που μελέτησα, αναρτώντας τον παρακάτω κατάλογο με τις πηγές που με βοήθησαν και που δεν είναι άλλες από:

i. μελέτες για το ανασκαπτικό έργο
αρχαιολόγων στην Μεσοποταμία,

ii. {επιστημονικά} ημερολόγια ταξιδιωτικών
{και αρχαιολογικών} περιηγήσεων,

iii. εκδόσεις Μουσείων και Ιδρυμάτων του εξωτερικού
που πραγματεύονται ξεχωριστούς τομείς
της επιστήμης της Αρχαιολογίας του κλάδου της Ασσυριολογίας και του τμήματος Ανατολικών Σπουδών,
όπως παραδείγματος χάριν, λεξικά, ιστορία της τέχνης,
χάρτες αρχαιολογικών τοποθεσιών,
θεογονικοί και κοσμογονικοί μύθοι
Ασσυρίων, Βαβυλωνίων, Σουμερίων κ. ά..,

iv. καθώς και γλωσσολογικές έρευνες
για την μετάφραση της σφηνοειδούς γραφής
και της φωνητικής απόδοσης
των διαφόρων ασσυροβαβυλωνιακών λέξεων και προτάσεων
που χρησιμοποίησα στο βιβλίο.



Βιβλιογραφία

1} Liber Censualis, copied from the cuneiform tablets in the British Museum ~ ~
C. Johns, 1901, Leipzig.

Liber Censualis,
copied from the cuneiform tablets
in the British Museum,
C. Johns, 1901, Leipzig.

2}  A History of Art in Chaldæa & Assyria ~ ~
Georges Perrot & Charles Chipiez, 1884, London.

3} Assyrische Studien ~ ~
Friedrich Delitzsch, 1874, Leipzig.

4} Abridged grammars of the languages of the cuneiform inscriptions ~ ~
George Bertin, 1888, London.

 Abridged grammars of the languages
of the cuneiform inscriptions,
George Bertin, 1888, London.


5} The Seven Great Monarchies Of The Ancient Eastern World, VOL I {of VII}: Chaldæa/Assyria ~ ~
George Rawlinson, Limited Edition ~ Edition De Luxe, 1900, New York, Philadelphia, Published & Printed by The Nottingham Society.

6} Assyrian Letters from the Royal Library at Nineveh ~ ~
Samuel Alden Smith, 1888, Leipzig.

7} Miscellaneous Babylonian inscriptions ~ ~
George Barton, 1918, Yale University.

8} Tammuz and Ishtar ~ ~
Stephen Langdon, 1914, Oxford.

9} Sumerian Liturgies and Psalms ~ ~
Stephen Langdon, 1919, Oxford University Museum.

10} The Amherst tablet and The Babylonian inscriptions ~ ~
Theophilus Goldridge Pinches, 1908, London.

 The Amherst tablet
and The Babylonian inscriptions,
 Theophilus Goldridge Pinches,
1908, London.

11} A Guide to the Babylonian and Assyrian Antiquities ~ ~
British Museum, 1908, London.

12} Mesopotamian Archaeology, an introduction to the archaeology of Babylonia and Assyria ~ ~
Percy Stuart Peache Handcock, 1912, London.

13} The buried city of the east, Nineveh: a narrative of the discoveries of Mr. Layard and M. Botta at Nimroud and Khorsabad, with descriptions of the exhumed sculptures, and particulars of the early history of the ancient Ninevite kingdom ~ ~
Sir Austen Henry Layard, & Paul Emile Botta, 1851, Published by the Office of the National Illustrated Library, London.

14} Discoveries among the ruins of Nineveh and Babylon, with travels in Armenia, Kurdistan and the desert ~ ~
Sir Austen Henry Layard, 1853, New York.

15} Nineveh and its remains: a narrative of expedition to Assyria ~ ~
Sir Austen Henry Layard, 1867, London.

 Nineveh and its remains: 
a narrative of expedition to Assyria,
Sir Austen Henry Layard, 1867, London.

16} Outline of the history of Assyria, as collected from the inscriptions discovered by Austin Henry Layard, Esq. in the ruins of Nineveh ~ ~
Sir Henry Rawlinson, 1852, London.

17} The Epic of Gilgamish ~ ~
R. Campbell Thomson, 1930, Oxford.

18} Babylonian Magic and Sorcery, cuneiform texts, transliterations translations and full vocabulary from tablets of the Kuyunjik collections preserved in the British Museum ~ ~
Leonard King, 1896, London.

19} Assyrian Grammar with Paradigms, Exercises, Glossary and Bibliography ~ ~
Friedrich Delitzsch, 1889, Berlin.


 Assyrian Grammar with Paradigms,
Exercises, Glossary and Bibliography,
 Friedrich Delitzsch, 1889, Berlin.

20} Exhibition of objects from the excavations of the Mesopotamian expeditions to Seleucia, Nippur and Ur: Galleries IV, VI, VIIIA ~ ~
Toledo Museum of Art & University of Michigan, 1929.

21} Babylonians And Assyrians, Life And Customs ~ ~
Archibald Henry Sayce, 1899, New York.

22} A Guide to the Babylonian and Assyrian Antiquities ~ ~
Ernest Alfred Wallis Budge & British Museum Department of Egyptian and Assyrian Antiquities, 1908, Published & Printed by the order of the Trustees.

23} The Seven Tablets of Creation or The Babylonian and Assyrian legends concerning the creation of the world and of mankind Vol. II ~ ~
Leonard William King, 1902, London.

The Seven Tablets of Creation
or The Babylonian and Assyrian legends
concerning the creation of the world and of mankind
Vol. II,
 Leonard William King, 1902, London.


24} A Concise Dictionary of the Assyrian Language ~ ~ William Muss-Arnolt, 1905, Berlin.

25}  The devils and evil spirits of Babylonia VOL I & II ~ ~
R. Campbell Thomson, 1903 &1904, London.

The devils and evil spirits of Babylonia VOL I & II,
 R. Campbell Thomson, 1903 & 1904, London.


© 2012 Κωνσταντίνα Λαψάτη ~ Μελέτες









SEARCH FORM

Constance Lapsati - Author